martes, 23 de junio de 2009

Diario de Clase





Miércoles, 25 de marzo

Primer día de clase. Mi primera impresión del ambiente del curso, los alumnos interesados, la profesora y en método con que lo abordaremos me hace pensar que los docentes e investigadores vinculados con el estudio del lenguaje en contexto me resultan similares los países que tenido suerte conocer. Presente a los Cronopios y Famas Cortazar como mi lectura preferida

Viernes, 27 de marzo


No tuvimos clases. En compensación teníamos la posibilidad de escuchar un ensayo de una presentación. He llegado cinco minutos tarde. Quizás suene obvio pero me cuesta un esfuerzo importante llegar puntualmente a las citas. Y como ya voy comprobando de no adaptarme en esto voy a tener dificultades en el curso. Una diferencia cultural relevante e importante a aprender.

Viernes, 6 de marzo



Abordamos las diferentes definiciones de Pragmática. Entre ellas::

1 "La pragmática puede definirse inicialmente como el estudio de los principios que explican por qué ciertas frases son anormales o no son enunciados posibles" (Levinson, Pág. 5)

2. "la pragmática es el estudio de la lengua desde una perspectiva funcional" (Levinson, Pág. 6)

3. " La pragmática es el estudio de las reacciones entre lengua y contexto que se hallan gramaticalizadas o codificadas en la estructura de la misma lengua" (Levinson, Pág. 8)

  1. "La pragmática es el estudio de la deíxis (al menos en parte), de la implicatura, de los actos lingüísticos y de los aspectos estructurales del discurso"( Levinson, pág. 23, tomado de Stalnaker 1972)



Levinson en su manual de Pragmática llega a dar catorce definiciones, personalmente encontré muy interesante este texto. Según la impresión que estoy formando para mi entender la disciplina pragmática es un enfoque, un modo de percibir y analizar la realidad lingüística que implicará que sean diferente la importancia que tendrán diferentes aspectos de esta en comparación con otras perspectivas, por ejemplo el contexto.

Miércoles, 11 de marzo

Continuamos con la definición de ¿Qué es la pragmática?, teniendo como referencia el texto de Levinson. A mí particularmente no me pareció tan complejo como a los demás compañeros, probablemente porque lo conocía de un curso de Gramática Textual. Sin embargo admito que quizás por la traducción no es de una lectura atractiva. Aún así me intereso mucho, por lo que deduzco que me la temática es

Miércoles, 18 de marzo

El hecho que existan tantas formas de definir a la disciplina que nos interesa en el presente curso puede causar desorientación. Probablemente un fenómeno tan complejo como es lenguaje en contexto demande un enfoque lo más amplio posible.

Me resulto muy interesante la declaración de principios que tiene la página Web de la Asociación internacional de pragmática:

The INTERNATIONAL PRAGMATICS ASSOCIATION (IPrA) was established in 1986 to represent the field of pragmatics in its widest interdisciplinary sense as a functional (i.e. cognitive, social, and cultural) perspective on language and communication. In particular, it pursues the following goals:

  1. the search for a coherent general framework for the discussion and comparison of results of the fundamental research, in various disciplines, carried out by those dealing with aspects of language use or the functionality of language;

  2. the stimulation of various fields of application (such as language teaching, the study of problems of intercultural and international communication, the treatment of patients with language disorders, the development of computer communication systems, etc.);

  3. the dissemination of knowledge about pragmatic aspects of language, not only among pragmaticians of various 'denominations' and students of language in general, but in principle among everyone who, personally or professionally, could benefit from more insight into problems of language use. 1



Miércoles, 25 de marzo

la enunciación y el enunciado

Analizamos las estrategias publicitarias en los anuncios de autos alta gama- El uso de un idioma extranjero con cierto prestigio. También tratamos el modo de comunicar del presentador Lorenzo Milá y las estrategias de los invitados a ¨Tengo una pregunta para usted¨




Viernes, 27 de marzo

trabajamos sobre problemas comunicativos que se daba en un vídeo en que un chico árabe felicitaba insistente a una chica por su cumpleaños.

reglas relacionadas con la celebración

los cumpleaños, que tienen lugar en sus países

Miércoles, 1 de abril

La clase ha comenzado con una exposición de unos compañeros franceses sobre los orígenes de la Pragmática

Después hemos pasado a comentar el artículo de Benveniste sobre el marco formal de la enunciación

Miércoles, 15 de abril

Apartir de la exposición prevista sobre el artículo de Benveniste acerca del marco de la enunciación, surgió una interesante discusión sobre sobre el lenguaje politicamente correcto. El tema se disparó después que una de las compañeras usará ¨hombre¨en el sentido de humanidad. Tocamos temas como el machismo en el lenguaje, los eufemismos, las duplicaciones ( compañeros y compañeras)


Politicamente correcto:

Ejemplo de duplicación y enumeración en el discurso presidencial argentino

Raza, Raza negra, (etnia, fondo cultural)



Viernes, 17 de abril

El grupo de Isabel ha expuesto el artículo de Benveniste sobre el marco formal de la enunciación. Con esta presentación cpmenzamos el tema de Deixis, mi preferido.

Miércoles, 22 de abril

El día de hoy comencé mi exposición sobre la deixis centrándome en dos ejes.

Por un lado las características de lenguas amerindias al respecto, para ello tome ejemplos de lengua Toba y Guaraní. Por otro lado hice algunas observaciones sobre el sistema deíctico del castellano teniendo en cuenta las diferencias entre la variante peninsular y la rioplatense. Lamentablemente no termine de desarrollar en su totalidad los materiales, pero gracias a que ( para mi suerte y alegría) tanto la profesora como los compañeros consideraron productivo darme la oportunidad continuar la siguiente clase.



Miércoles, 29 de abril

Aunque con alguna disgresiones he logrado terminar mi exposición, esperando sembrar más inquietudes que certezas. Queda el compromiso de análizar una campaña publicitaria y poner ejemplos de lenguas amerindias para actos de habla.

6 de mayo

En esta reunión la hemos dedicado a las formas de tratamiento. Como siempre he dado mi aporte sobre las diferencias entre Galicia y Buenos Aires. Ha sido rica la información aportada por las estudiantes alemanas y de Francia que encuantra diferencias importantes entre los intercambios comunicativos en sus paises y España. A proposito Alexandra se comprometido a resumir para nosotros un texto que trata la problemática. En conclusión si observamos que ne el castellano se estan produciendo cmabios respecto al uso de formas de tratamiento.

Santiago, ha preparado una exposición los pronombres personales en japonés. Con destacable destreza la presentado sin herramientas de multimedia ya que por suerte para todos nosotros hemos tenido esta sesion en el cesped del campus sur en un día sin nubes.
Son numerosas las formas de tratamiento en proporción a lo compleja estructura jerarquica de la sociedad japonesa que distingue con una forma particular hasta la eleccion sexual de la personas( existe una para homosexuales jóvenes ).

Miercoles 13 de Mayo

En esta reunion han presentado un articulo de saludos ( Isabel) así com su blog. Santiago y Alexis han expuesto sobre los agradecimientos en francés y en portugués.

Viernes 15 de Mayo

Coralie y Sandrine expusieron sobre los cumplidos y los factores que los determinan
El idioma, nuevamente han surgido las diferencias con el alemán que personalmente he experimentado.
La exposición me parecio muy bien preparada, los ejemplos sobre la importancia que otorgan a los cumplidos hombres y mujeres me parecieron muy ilustrativos. Siendo que las mujeres dan importnacia a su apariencia física o la ropa y los hombres a objetos de status como los autos.
Personalmente me resulto dificil al distinción entre cumplido y piropo. Y por ello muy interesante de indagar en ella.

Miercoles 22 de Mayo

Alexandra una de nuestras compañeras de Alemania cumplió con su promesa y ah presentado un resúmen de Siebold, Kathrin, Actos de habla y cortesía verbal en espanol y en alemán. Estudio pragmalingüístico e intercultura, Gerd Wotjak (ed.) . El handout que preparo es por de máss ilustrativo de las diferencias en los actos de habla y la cortesía entre alemanes y españoles
Muchisimos de los fenómenos los habia percibido en mis intercambios comunicativos tanto en alemán com castelalno con personas de fondo cultural germanico. Sin embargo me sorprendió ver estas diferencias planteadas en froma tan esquematica. Personalmente creo que son mayormente correctas las observaciones.
Entre ellas el carácter directo de las críticas en los hablantes de origen alemán en contraste con las formas indirectas preferidas por los españoles. O el uso de matisadores en los pedidos en los alemanes en contraste con los españoles peninsulares.

Miercoles 27 de Mayo

Isabel expuso su análisis de los actos de habla en una escena de Los soprano. La exposición como casi todas las presentadas en este curso estaba bien preparada y fue muy interesante.

Observamos estrategias discursivas empleadas por los participantes. como Adriana que sugería a su novio que le propusiera matrimonio hablando de una boda, Tony que aconsejaba a su sobrino sobre la importancia de los buenos productos ( incluyendo en este rubro tanto la buena comida como una buena mujer). Además percibimos que la versión española de la serie hace calcos literales del inglés, usando producto por mercancia.

Coralie trabajo sobre la frecuencia de los verbos en actos de habla compromisivos, "prometo" y "juro", utilizando un corpus del español que incluía sesiones parlamentarias.

Finalmente hemos presentado el análisis de la campaña de Gadisa ¨vivamos como galegos ¨

Viernes 22 de Mayo

Todo bueno llega a su fin. En esta última reunión terminamos de exponer el análisis de la campaña de Gadis y yo he presentado algunas observaciones sobre la fidelización de clientes en campañas publicitarias desde una perspectiva pragmática. Para ello expuse un análisis a vuelo de pajaro de las campañas de Reanault y de la empresa de telefonia uruguaya Ancel
El curso termino con la presentación por parte de nuestras compañeras sobre los actos de habla desde unas perspectiva intercultural tomando un articulo de la investigadora polaca Wierzisca.